无外人在场,女卫皆用故乡西语聊天。语速甚快,却并不难懂。且床榻之间,亦多“口口相传”。潜移默化,刘备已掌握大量词汇。刘备窃以为,语出古希腊语系。因为她们的名字后缀,皆是“娅”。转换成西语则为“ia”。此后缀为希腊语阴性后缀“a”、“eia”的转写。
《尔雅释亲》:两相谓曰娅,言相亚次也。通作亚。本义:连襟,姊妹夫婿相互之间的称谓。
如今看来,三百单一亚马逊,不可能有“连襟”了。至于“娅”字的本意,也就没必要去深究了。只需知晓,时下有此字。字里行间,无论西语,还是汉语,皆有出处足矣。
这些身如猎豹,充满流线之美的女战士,五官精致,身无赘肉。硕胸长腿,纤腰丰臀。无一处不美。
所谓浑然天成,自然总是最美。
若换个出身,或为西域诸王之女,足可以“倾城”相称。如此风姿,偶有凤毛麟角,已是百年难遇。如今三百人齐聚,堪称世间奇迹。
然就身形而言。初抵遥远绿洲的亚马逊,要还纤细。
得此因果,蓟王出力甚伟。
东西两侧淋浴,居中置一硕大浴池。北辟精室,南开浴门。精室与大池之间,设帷幕垂帘相隔。
精室内设小池。居中设皮裘浴榻一座。浴榻稍稍没于浅水,便于横卧躺憩。
帐内碧波荡漾,人影婆娑。
虽不见蓟王身影。然心怀叵测二人,却知必在。
见二人裹缠浴巾,低眉而过,直奔大池角落而去。正淋浴的女战士,见惯不怪,早习以为常。