“美丽的女士,您是否愿意带一位尊敬的司铎和他彬彬有礼、相貌堂堂、身手矫健、富有情趣的随从,去周边的小镇和村落走一走呢?”
安提奥普脑中画出地图:的确可以接受这个任务,同时完成关于土地的调查。而且还可以利用这个愚蠢的滕恩人,省下自己找帮手的钱。
精打细算的安提奥普当即道:“准备契约吧,我会带你们去黑暗森林所有的小镇和村落。”
“您还需要为我介绍个有良心的牲口贩子,我的主人需要买一匹马。”仆人再次鞠躬,带着戏剧的胸腔音:“请允许我介绍自己:我的名字叫桑提斯。桑提斯·巴特。尊敬的拉瑟福德·库克司铎的管家,以及第一男仆。”
“你好桑提斯。你可以叫我安提奥普女士,或者女士。”安提奥普饮尽杯中的麦酒,道:“走吧,我先带你去找‘有良心’的牲口贩子。”