新笔趣阁>玄幻奇幻>家族侦探>日本“旅行”(十一更)

“judging froorpanaka seven anaka ain diaidaonly a little,e ida ime.(从尸体的位置来看,上野武和田中七应该是来杀掉这个杉田亦的,不过田中七走到了墙边,他们之间还是有一定距离的。上野武距离杉田亦的距离只是一点点,所以应该可以判断出当时上野武和杉田亦在讨论什么。)”刘恺说道。“alking about? ther.(那他们讨论的是什么啊,能让他们之间产生了杀意。)”“are,learned about a liroup, allbero reainated roup ill .(之前我说了,我们得知了魔鬼集团的一份名单,上面的人都是之前在集团的人,而且权力也不会太小,之所以会被清除,是因为他们知道的东西太多了,即使他们保证了不会说出去,集团那边还是很担心的吧。)”“ean?(所以你的意思是什么。)”“i e, ueanaka avoid it, becau , and ueno decidedleave ter learning about tion,ueno killed tanaka.(我的意思是说,当时上野武让田中七回避一下,因为他要和杉田亦说一些事情,而在上野武得知了情况后,决定要离开组织,所以上野武杀掉了田中七。)”“anaka about takeakeshi?(是因为害怕田中七说出上野武的事吗。)”“yea ueno had killed hi a gun froanaka seven, killed ueno, and tself.(对,然后就是上野武和杉田亦了。杉田亦在看到上野武杀死了自己的同伴后,得知了他要叛变,所以从田中七那里拿到了枪,把上野武杀掉了,之后自己又进行了自杀。)”

“its a your rea?(很精彩的推理,那你怎么证明你这段推理是正确的呢。)”“topain periodtime.(这种事情,通过尸检应该是可以看出来的,之间相差的一定的时间。)”说完,刘恺转身离开。

再次回到车上已经是下午4点,三人坐在车上用携带的笔划掉了杉田亦的名字。

“y now?(那我们现在去山梨县吗。)”孙邵樊说道。“noroup rane noo.(现在集团那边应该不会很快的调到人来处理,所以我们现在过去的话,应该来得及。)”“it y.(从我们这里到山梨县大概要一个小时左右。)”“no way.(现在往那边走吧。)”

下午4点半魔鬼集团内部

“なんだ、上野武と田中七が死んだ。どうしてですか?(什么,上野武和田中七死了。为什么会这样。)”“具体的には分かりません。私たちもニュスでました。その二人をて、上野武と田中七に会いたいと思いました。その後でしてみましたが、まだも出ていません。(具体我们也不知道,我们也是从新闻报道里看到的。当时我们看到那两个人很想上野武和田中七,之后我们就打电话确认一下,不过一直没有人接,上野武没有接可以理解,不过连田中七都这样,那就是出事了。)”“河内に在しています。彼を呼んでください。(河内驻呢,把他给我叫过来。)”“わかりました。(知道了,老大。)”

“ボス、私を探してください。(老大,你找我。)”“上野武さんと田中さんが事故を起こしたことを知っていますか?(你知道上野武和田中七出事了吗。)”“分かりました。どうしましたか?(我知道了,怎么了。)”“前に彼らはあなたのチムメイトで、今彼らは死んで、定によってあなたにチムメイトをえます。(之前他们是你的队友,现在他们死了,按照规定是要给你换队友的。)”“私は大丈夫です。主にネットを管理していますから。(我倒是无所谓,因为我主要是管理网络的。)”“まあ、この人たちは彼らのように二人ともって、受け入れても受け入れられないかもしれません。そうでなければ、あなたを向上させてください。どうせあなたもネットを管理しています。(倒也是,这些人不像他们两个,可能接受都不会接受,那要不然把你往上提升一下,反正你也是管理网络的。)”“大丈夫です。ボスが私を信じてくれたら、必ずまじめにきます。(都行,只要老大你信任我,我一定会认真工作的。)”“あなたを信じられないなら、あなたを向上させると言いますか?(我要是不信任你,我会说出提升你的话吗。)”

“まだあなたにしたいことがありますが、彼らが今何をしていますか?(还有要和你说一点,你知道他们现在在执行什么任务吧。)”“知っています。今は除前の人です。(知道,现在在清除之前的人。)”“私のところでは、もしそのに何かが起こったら、あなたのような人たちは最初に立って、そのあなたの退もこのような人たちのようにクリアされます。(在我们这里,如果到时候出什么事情了,像你们这些人是要第一个站出来的,到时候你们的下场也会像这些人一样,被清除。)”“大丈夫です。あなたでなければ、今の成果はありません。(没关系,要不是您,我也不会有现在的成就了。)”“はい、私はあなたがとても好きです。荷物を片付けて、上に整します。そちらは前もって言って、残りはまた手配します。(很好,我很欣赏你,等一下收拾一下东西,往上面调,那边我会提前说一声的,剩下的我再来安排。)”“わかりました。(知道了,老大。)”

>


状态提示:日本“旅行”(十一更)
本章阅读结束,请阅读下一章
回到顶部